Romaji Lyrics
Hello Good bye
Hello Good bye
Hello Good bye
Hello Good bye...
Hello Good bye
Hello Good bye
Hello Good bye
Hello Good bye...
Kinareta seifuku no eri ga
Itsumo yori sukoshi kyuukutsu nanda
Saigo no chaimu narihibiite
Kono rouka mo omoide ni kawatteku
Migite ni nigitta kaban no omo sa wa
Itsumo to kawaranai keredo
Sakura maichiru kisetsu kimi to no omoide
Chirachira to mau yo aozora no shita de
Kimi no saigo no egao ima mo nokoru
Mada ii takunai yo
"Sayonara" woh woh
Hello Good bye
Hello Good bye...
Shizuka na kyoushitsu no kabe ni
Ano toki futari de egaita rakugaki mo
Iroase mienikuku natta
Sotto sotto yubi de nazotte mita'n da
Shalala hanabira arashi kaze no do mannaka
Kimi no namae nante nando mo sakende
Nido to modorenai koto shitte ite mo
Mata aou ne de wakareyou
Tooku hanarete mo toukyou de hitori demo
Kimi kara no purezento wo soroi no misanga
Itsuka kanau yo kitto musubi atta negaigoto
Mada hodoke sou ni mo nai shinjite itai yo
Sakura maichiru kisetsu kimi he no omoi ga
Itsumademo mau yo aozora no shita de
Atarashii doa ga hiraku yume no tame ni
Mata aruki dasou yo
Koko kara woh woh
(Hello Good bye)
Hello Good bye
Hello Good bye
Hello Good bye...
Hello Good bye
Hello Good bye
Hello Good bye
Hello Good bye...
English Translated
Hello Good bye
Hello Good bye
Hello Good bye
Hello Good bye...
Hello Good bye
Hello Good bye
Hello Good bye
Hello Good bye...
The collar of my familiar uniform
Feels a little tighter than before
The last bell rings
And even this corridor becomes a memory
Though my schoolbag in my right hand
Is just as heavy as usual...
The season when the cherry blossoms fall, my memories with you
Dance like the petals under the blue sky
Your last smile remains even now
I don’t want to say it
“Goodbye”, woh woh
Hello Good bye
Hello Good bye...
Even the graffiti we drew together
Still remains on the wall of the quiet classroom
It’s faded, it’s hard to make out now
I quietly, quietly traced it with my finger
Shalala, a storm of petals, right in the middle of the wind
I scream out your name again and again
Even though we know we can never come back here
Let’s part with a “See you again”, woh woh
Even when we’re far apart, even when I’m alone in Tokyo
I’ll have your present, a matching misanga
The wish woven into it will surely come true one day
It doesn’t seem like it’ll fall off any time soon, but I want to believe
The season when the cherry blossoms fall, my memories with you
Will dance forever under the blue sky
A new door is opening, for my dreams
I’ll walk on
From here, woh woh
(Hello Good bye)
Hello Good bye
Hello Good bye
Hello Good bye...
Hello Good bye
Hello Good bye
Hello Good bye
Hello Good bye...
Tidak ada komentar:
Posting Komentar